话剧《雷雨》的艺术成就过高,导致若想要驾驭此剧的改编需要相当的天才,而周道临先生的导演才华显然还不足以完成此类高难度的美学转译。影片非但没有脱离舞台戏剧片的桎梏,反倒沦为了戏剧的图解,与电影语言的本性背道而驰。不得不承认周道临先生还是在剧作结构上作出了一些调整与创新,但功夫下错了地方。诚然片头周公馆的推轨空镜头,破碎的瓷杯叠化入池塘中含苞欲放之荷花的蒙太奇令人眼前一亮,另外末尾一连串快切的闪回片段、声画错位的运用及倾斜角度构图,也试图用力营造出周公馆众人得知真相后的崩溃、震撼,最后陷入癫狂的惨状,受到明显的法国印象主义、苏联蒙太奇学派的深厚影响。诸如此般的将带有一定实验性质的、表现主义的手法直接套用在一个古典戏剧当中,未免有些粗糙,也掩盖了原作中现实的成分。同时周道临导演对场面调度的把握也略显幼稚,故意替观众选择出所谓的重要元素,将一场戏打碎成几块展示在银幕之上,效果远远不如巴赞推崇的深焦长镜头调度,大幅压缩了电影的多义与暧昧性,大有70年代样板戏的风格,实不可取。更不必说同时期中国第五代、伊朗新浪潮等等运动在电影上的探索,远超此平庸的改编之作。