837
横山秀夫

    横山秀夫

  • 日本
  • 别名:よこやま ひでお
  • 外文名:
  • 身高:0cm
  • 星座:
  • 人气:0°
  • 介绍:横山 秀夫(1957年1月17日-)是出生于日本东京都的小说家、推理作家。毕业于东京都立向丘高等学校、国际商科大学(现在的东京国际大学)商学部。曾任职于群马县的上毛报社,当了十二年的记者,之后转业为自由作家。日本警察小说的翘楚、坚持“一笔入魂”的社会派作家,号称日本文坛的“平成的松本清张 ”。
    自他进入上毛新闻报社工作之后,在这12年间是他从事记者的生涯。1991年,他的处女作《罗苹计划》获得第9届三得利推理小说大赏佳作奖,并以此为契机辞职离开报社,改行当了职业作家。退出报社之后,他花几年时间出版了一部报告文学集《和平之芽》和一部纪实小说《没有出口的海》,直到1998年才重写推理小说。
    凭借十二年的记者经验和观察力,使他对警方内部的问题有更深的认识,于1998年就此方面写下了《影子的季节》,一举获得第5届松本清张赏。2003年出版的《登山者》更以他就职地方报社期间的经历写成,故事蓝本源于1985年日本航空123号班机空难事故,揭露报社记者面对灾难新闻的心境和报社的派系倾轧。
    他的警察小说与以刑事侦查为主流的创作方向大相迳庭,着重刻画警察组织与个人的矛盾冲突、警局内部的权力斗争,以及事件背后的人性,被评论界视为“新警察小说的诞生”。2000年他又以《动机》荣获第53届日本推理作家协会奖,在推理文坛掀起了一股警察小说的热潮。
    他日以继夜地不停写作,导致长时间的睡眠不足。2006年出版《震度0》之后,一度因健康问题而搁笔。睽违七年后推出了新作《64》,以昭和64年(1989年)D县发生的翔子诱拐杀人事件为背景,描写深入刑事部与警务部的全面斗争。该书推出后,不但夺得2013年“这本推理小说真厉害!”国内篇的第一名,也同时名列2013年本屋大赏的第2位。



详细资料

  • 横山 秀夫(1957年1月17日-)是出生于日本东京都的小说家、推理作家。毕业于东京都立向丘高等学校、国际商科大学(现在的东京国际大学)商学部。曾任职于群马县的上毛报社,当了十二年的记者,之后转业为自由作家。日本警察小说的翘楚、坚持“一笔入魂”的社会派作家,号称日本文坛的“平成的松本清张 ”。
    自他进入上毛新闻报社工作之后,在这12年间是他从事记者的生涯。1991年,他的处女作《罗苹计划》获得第9届三得利推理小说大赏佳作奖,并以此为契机辞职离开报社,改行当了职业作家。退出报社之后,他花几年时间出版了一部报告文学集《和平之芽》和一部纪实小说《没有出口的海》,直到1998年才重写推理小说。
    凭借十二年的记者经验和观察力,使他对警方内部的问题有更深的认识,于1998年就此方面写下了《影子的季节》,一举获得第5届松本清张赏。2003年出版的《登山者》更以他就职地方报社期间的经历写成,故事蓝本源于1985年日本航空123号班机空难事故,揭露报社记者面对灾难新闻的心境和报社的派系倾轧。
    他的警察小说与以刑事侦查为主流的创作方向大相迳庭,着重刻画警察组织与个人的矛盾冲突、警局内部的权力斗争,以及事件背后的人性,被评论界视为“新警察小说的诞生”。2000年他又以《动机》荣获第53届日本推理作家协会奖,在推理文坛掀起了一股警察小说的热潮。
    他日以继夜地不停写作,导致长时间的睡眠不足。2006年出版《震度0》之后,一度因健康问题而搁笔。睽违七年后推出了新作《64》,以昭和64年(1989年)D县发生的翔子诱拐杀人事件为背景,描写深入刑事部与警务部的全面斗争。该书推出后,不但夺得2013年“这本推理小说真厉害!”国内篇的第一名,也同时名列2013年本屋大赏的第2位。



作者介绍

作者经历

横山秀夫在日本东京都出生,被认为是日本最有实力和最受欢迎的**推理小说家。毕业于东京都立向丘高等学校普通科、国际商科大学(东京国际大学)商学系。此后进入上毛报社,开始了长达12年的记者生涯。

1991年以《罗苹计划》(ルパンの消息)获得第9回三多利推理小说大奖,也以此为契机从报社退出,专事写作。并以自由作家的身份为《少年周刊杂志》中的漫画原作、儿童书执笔,还兼差做警备。

横山秀夫是位坚持“一笔入魂”的作家,凭藉着多年记者经验,1998年以《阴暗的季节》(阴の季节,一译《影子的季节》)夺得第5届松本清张奖。由非搜查领域的县警本部警务部为背景,反转过去推理小说主流书写的方向,针对往往被视为台面下的、不可告人的**内部事件,延续日本社会派名家松本清张的精神,创作出带有强烈心理悬疑风格的推理小说。作品揭露了事件背后的人性,深入探究人物的心理状态,被日本文坛视为社会派大师松本清张的接班人,而有“平成的松本清张”之美誉。2000年再以《动机》一举拿下第53届日本推理作家协会奖(短篇部门)。

2002年,以作品《半自白》(半落ち,一译《半落》)同时获得“这本推理小说了不起!”和“周刊文春杰作推理BEST10”两大排行榜的第一名。2003年,以同作入围直木奖,但是该届主要选考委员北方谦三对“接受受刑者的骨随移植手术”等情节提出质疑,经向相关单位提出后,所得到的回答是“事实上,来自受刑者的骨髓提供是绝对不可能发生的”,最终以此为由,进而指出该作现实批判性欠佳,《半自白》最终落选。这时著名小说评论家目黑考二谴责选考委员,发出“直木奖已经失去权威性了吗?”的感言,类似的议论纷纷出现。横山秀夫反驳选考委员的批判,并作出与直木奖诀别的宣言。2004年,《半自白》同名电影(导演佐佐部清)开拍,横山秀夫在片中担任法庭记者和临时演员。

2003年的写实小说《登山者》(クライマーズ·ハイ,一译《超越极限》)以日航空难,坠机至日本群马县,五百多人死亡的事件为主轴,而以地方报的资深记者悠木所见,带出事件、新闻、记者、政治与报社之间复杂的关系。“日航空难事件”是史上最大的单架飞机失事事故,这场事故对日本社会的影响甚大。作者本人也曾在那个时候前去采访此项事故。因而,《超越极限》在某种程度上,或许也可当成自传小说来读吧。小说中的“北关东报社”应该就是横山曾就职的“上毛报社”,却是以“北关东报社”的竞争对手而数次登场着。书中的众多记者角色,可能是不同时代的横山分身吧。而那些报社内部的派系斗争、政界势力对新闻业者的影响、利益与人性之间的冲突等等内容,则又是横山反思记者生涯的另一种黑暗呈现。2005年,该作被拍成同名电视剧,最终获颁日本第32届“放映文化基金奖”。

横山的重要作品还有《颜》、《第三时效》(第三の时効)、《真相》、《踏影》(影踏み)、《看守者之眼》(看守眼)、《临场》、《没有出口的海》(出口のない海)等。自2005年发表又一批判力作《震度0》之后,未再有新作问世。

作品

平和の芽-语りつぐ原爆?沼田铃子ものがたり(讲谈社1995年7月)

出口のない海-人间鱼雷回天特攻作戦の悲剧(‘マガジン?ノベルス?ドキュメント’讲谈社1996年4月)

阴暗的季节(群众出版社2007-01出版)

动机(文艺春秋2000年10月/文春文库2002年11月)

(动机/张筱森译/脸谱)

半自白(讲谈社2002年9月/讲谈社文库2005年9月)

密室赵建勋译群众出版社2009-01出版

(半自白/娄美莲译/独步)

颜FACE(德间书店2002年10月/德间文库2005年4月)

(颜/王华懋译/独步)

深追い(实业之日本社2002年12月/ジョイ?ノベルス2005年2月/新潮文库2007年5月)

(穷追不舍赵建勋译/吉林出版集团有限责任公司2011-04出版/杜信彰译/独步)

第三时效(集英社2003年2月/集英社文库2006年3月)

(第三时效/张智渊译/独步)

真相(吉林出版集团有限责任公司2011-04出版/赵建勋译/

双叶社2003年5月/双叶文库2006年10月)

(真相/梅应琪译/新雨)

登山者(文艺春秋2003年8月/文春文库2006年6月)

影踏み(祥传社2003年11月/祥传社文库2007年2月)看守者之眼(新潮社2004年1月/ジョイ?ノベルス【改订】2007年7月/新潮文库2009年9月)

超越极限赵建勋译群众出版社-01出版

看守眼(赵建勋译/吉林出版集团有限责任公司2011-04出版)

(看守者之眼/郭清华译/皇冠)

临场(光文社2004年4月/光文社文库2007年9月)

(临场/刘子倩译/独步)

出口のない海(讲谈社2004年8月/讲谈社文库2006年7月)※1996年4月刊行のマガジン?ノベルス?ドキュメント版の全面改稿版罗苹计划(光文社カッパ?ノベルス2005年5月/光文社文库2009年4月)

(罗苹计划/黄心宁译/皇冠)

震度0(朝日新闻社2005年7月/朝日文库2008年4月)

(震度0凤凰出版传媒集团,译林出版社出版/绯华璃译/皇冠)

主要贡献

《鲁邦的消息》获第9届三得利推理小说大赛佳作奖

《阴暗的季节》获第5届松本清张奖

《动机》获第53届日本推理作家协会奖(短篇小说部)

其他作品有《超越极限》《半自白》《颜》《第三时效》《看守眼》《没有出口的海》《震度O》等

其作品曾改编为影视剧《横山秀夫悬疑四部作》

评价

横山秀夫继承日本社会派大师松本清张的传统,创作了一系列具有强烈心理悬念的小说。他的作品善于深刻揭示事件背后的社会性,细腻剖析人物的心理弱点。

去慢慢回味横山作品的魅力(比如日剧《临场》和改编自《穷追不舍》、《真相》、《看守眼》这三本短篇集的特别剧《横山秀夫悬疑剧场》)。最幸运的是,上面提到的这些作品都将很快与广大读者见面。横山秀夫的作品,自从2005年12月山东文艺出版社所引进的《半落》(中文繁体版译作《半自白》,也是台湾地区最早引进的横山作品)后,引起了一定的注目度。这几年间,横山秀夫的中译作品即使没有卷起风起云涌的热潮,却也让读者得以窥见日本推理小说的不同面向,尤其是让一些资深读者见识到了短篇推理的最精致状态。重要的是,以“一笔入魂”为执笔信念的横山秀夫,始终是一位以严谨笔触刻画人心与动机的推理作家。所以,阅读他的作品,自然看不到匆匆的过场与草草落笔的痕迹,也相较寻常畅销推理作家作品多了一丝的“沉稳”。而这种“沉稳”,会令人产生一种久违的震动,仿佛错失长久时间才又重新觅得日本推理小说所独具的阅读趣味。就像是多年前接触森村诚一、大泽在昌、西村寿行等人笔下的作品,感受其有意无意地以男人观点所散发的阅读况味。

sitemap