董强被授予法国“教育骑士”勋章
1988年赴法国留学,旅居巴黎12年。
1992-1994法国高等社会科学研究院拜师于米兰·昆德拉。
1995年在法国协助创办一家以专门介绍中国文学和文化为宗旨的出版社“中国蓝”出版社。
1997年在巴黎第八大学以研究法国20世纪超现实主义诗人、画家亨利·米肖的论文获得法国文学博士学位。
1998年在巴黎第六区举办个人摄影展《穿越中国》。
在法兰西学院颁奖现场董强与法兰西院士们
2001年回北京大学外国语学院法语系任教。
2005年成为法语系教授、博士生导师。
2008年主持翻译顾拜旦的《奥林匹克宣言》。 参加奥运会“冠军论坛”。发表《奥林匹克运动的人文解读》。同年成为央视法语频道评论员。
2009年获得法国政府颁发的“教育骑士”荣誉勋章。
2008年度诺贝尔文学奖得主勒克莱齐奥与董强
2012年起担任北京大学法语系主任。
2013年12月获得“法语国家联盟金奖”。
2016年10月当选法兰西道德与政治科学院外籍终身院士,为该院200余年来首位华人通讯院士。
建国七十周年之际,北京大学邀请了七位不同时代杰出的“北大新生”亲手写下书信 ,为本科新生表达祝福,讲述他们的“北大情缘”,作为给新生的特别礼物 与全新改版的录取通知书一同寄出。1983年北大西语系新生、被誉为“中法文化的摆渡人”的董强教授是这七位杰出的“北大新生”之一 。
《梁宗岱——穿越象征主义》(专著),
《插图版法国文学史》(编著),
《论语》(译著),
《小说的艺术》(译著),
《感觉的逻辑——德勒兹论培根》(译著)。
《罗兰·巴特思想研究》。
中国外国文学研究会法国文学研究分会副会长,
法国文学史协会会员,
傅雷翻译出版奖主席。
《法语口译》,《法国报刊选读》,《法语写作》;
《法国二十世纪思潮》,《法国二十世纪诗学》。
“后现代:虚构与非虚构”国际研讨会,巴黎索邦大学,发言嘉宾,2017年10月。
“第四届中央文献翻译与研究论坛”(主旨发言),2018年10月。