14887378
  • 小胖是影迷
    2022/11/1 14:31:39
    独领风骚

    真的好喜欢电影《独领风骚》,不仅是剧情、女主的性格,更是女主的每一套造型,90年代的美式复古风,即使放到现在穿也不会过时的程度,出身优渥的雪儿像小公主一样长大,在学校更是有很多的追求者,但他没有任何感兴趣的男生,为了提高自己的成绩等级,她用一些耍小聪明的办法去讨好老师,在一次舞会派对上,她本想撮合一名男生与自己的好友,没想到这名男生喜欢自己,最后还把自己丢在半路上,无奈下他给自己没有血缘的哥

    真的好喜欢电影《独领风骚》,不仅是剧情、女主的性格,更是女主的每一套造型,90年代的美式复古风,即使放到现在穿也不会过时的程度,出身优渥的雪儿像小公主一样长大,在学校更是有很多的追求者,但他没有任何感兴趣的男生,为了提高自己的成绩等级,她用一些耍小聪明的办法去讨好老师,在一次舞会派对上,她本想撮合一名男生与自己的好友,没想到这名男生喜欢自己,最后还把自己丢在半路上,无奈下他给自己没有血缘的哥哥乔什打了电话,经过这件事,他和乔什关系开始变亲近,一起读书一起帮助父亲工作,终于雪儿逐渐明白了自己的真心,与乔什在一起了,这部电影真的很适合女孩子去看学习穿搭!

    14733450
  • 木口
    2022/7/18 18:40:53
    永远喜欢笨蛋美女

    很有意思,本片英文原名是clueless,近义词是stupid和fool,然而中文却翻译成独领风骚,不过我更喜欢用不知道哪看来的或者可能是自己总结的词语——“笨蛋”美女,这种带着褒义与亲昵但不那么认可的无可奈何的宠溺很好地诠释我对这种不谙世事的甜心美人的喜爱,之前也有听过类似的词语——糖水,像水般柔和纯净却带着甜蜜。总而言之,这种美丽自信又怀抱着许多善意的女孩子谁不喜欢呢!——只不过这在我的

    很有意思,本片英文原名是clueless,近义词是stupid和fool,然而中文却翻译成独领风骚,不过我更喜欢用不知道哪看来的或者可能是自己总结的词语——“笨蛋”美女,这种带着褒义与亲昵但不那么认可的无可奈何的宠溺很好地诠释我对这种不谙世事的甜心美人的喜爱,之前也有听过类似的词语——糖水,像水般柔和纯净却带着甜蜜。总而言之,这种美丽自信又怀抱着许多善意的女孩子谁不喜欢呢!——只不过这在我的影视界里几乎只能在女孩子身上看到,这里我就先浅浅抛个石头在这标记一下。接着说回原片,脑海首先浮现起的是女主生动的表情,是的,几乎可以说是眉飞色舞的生动,虽然觉得有点点用力,但只有稍纵即逝的疑惑,没有特别出戏的感觉,因为下一秒就会因为女主皱眉委屈而紧张,下一秒就会因为女主计谋得逞的挑眉而为她高兴。

    她娇气,喜欢打扮自己也享受被人嫉妒,不开心或者开心都会去shopping一场以供消遣,靠着小聪明让老师更改绩点评分,甚至还想靠自己撒娇式的辩论来获得驾照;她有自己的评判,会和朋友在私底下吐槽躺在草地上浑浑噩噩的瘾君子,也会在和好友吵架后认真反省自己,还会因为记错女佣的家乡而向她及时道歉。

    “你看上她什么了?”

    “我看上的正是她的天真。”

    我没法保证自己从一而终地是什么样的人,但至少我知道自己从始至终都喜欢怎样的人。

    像她们这样的笨蛋,在有小心思的时候会坦坦荡荡地跟从自己的欲望,在自己不光彩的小举动被揭穿后也会嘻嘻哈哈地顾左右而言他,在遇到不顺心的事情的时候也会委委屈屈地向亲近的人撒娇求安慰,她们可能没有什么人生目标,但至少鲜活地活在当下。

    【详细】
    14521706
  • 001A
    2022/6/20 17:05:45
    美式甜心天花板

    二刷的电影~

    一开始是在b站看到了混剪,被女主的颜值和小表情打动,心心念念想看这部电影,入坑了之后,天哪,这是真人芭比吗?!!什么衣服都能驾驭,就连芭比粉涂在她的嘴上也那么好看!真的是美式甜心天花板了,长得漂亮,性格也好,会照顾他人。第一遍的时候,我就是被个导演牵着鼻子走的,每个反转都让我始料未及,但是作为一个资深CP人,CP必须磕对!第二遍重温的时候,发现了之前很多忽略的细节,

    二刷的电影~

    一开始是在b站看到了混剪,被女主的颜值和小表情打动,心心念念想看这部电影,入坑了之后,天哪,这是真人芭比吗?!!什么衣服都能驾驭,就连芭比粉涂在她的嘴上也那么好看!真的是美式甜心天花板了,长得漂亮,性格也好,会照顾他人。第一遍的时候,我就是被个导演牵着鼻子走的,每个反转都让我始料未及,但是作为一个资深CP人,CP必须磕对!第二遍重温的时候,发现了之前很多忽略的细节,例如受欢迎的那个男孩目光是一直落在雪儿身上的(普信男真让人下头,好像也不普……),同性恋的男孩在参加party的时候,就对女生无感,一直在跟男生互动,以及男主和女主之间的互动,男主真的只有跟女主在一起时才是最聊得来,最开心的。所以在看到中间男主和那个“女朋友”来接雪儿,三人在车上聊天的时候,我在心中呐喊,你们俩是不可能的!男主的笑容都没有跟女主在一起的时候多!

    还有女主的朋友和黑人男友的感情,第一遍的时候说实话我没太get到,但是重温的时候,觉得还是挺好的,特别是女生开车上高速差点出事那段。我不太喜欢红头发女生的人设以及她和女主、男友的感情线……

    【详细】
    14466486
  • AkNF
    2022/5/14 10:19:30
    剧情真的配不上服道化

    女主和衣服都太好看了

    但是剧情真的很脆啊,感觉冲突很弱很弱,人物形象都不怎么出彩,配角根本没有存在感,甚至设置女主的朋友和她男朋友完全没有什么用啊

    女主的全部挫折,朋友和她冷战,学车没过,喜欢的男生是gay……就没了啊,虽然也不能说不严重,但是实在是电影里就轻描淡写不能共情

    <

    女主和衣服都太好看了

    但是剧情真的很脆啊,感觉冲突很弱很弱,人物形象都不怎么出彩,配角根本没有存在感,甚至设置女主的朋友和她男朋友完全没有什么用啊

    女主的全部挫折,朋友和她冷战,学车没过,喜欢的男生是gay……就没了啊,虽然也不能说不严重,但是实在是电影里就轻描淡写不能共情

    还有女主喜欢的gay,爱上他的部分完全莫名其妙……好像只是为了展示一个大小姐会如何吸引男生来设置这个情节的

    很多部分一笔带过,笑点完全是为了有笑点而设置,女主的好朋友开车那段有什么意义呢?纵观整部电影唯一前后呼应的就是两个老师的婚礼了。而且老师tla的部分怎么说呢,有点冗长了

    所有的小细节全都是为了突出女主的形象,但是这样一个完美的人设根本不需要这么多刻画来证明啊……导致除了女主所有人(女主爸爸还可以,是比较出彩的)的形象都非常扁平。女主确实很可爱,但是一点黑暗面也没有,而且挫折也没多少的完美人设作为主角的电影就是不好看啊……

    我认为没有贱女孩好看,评分虚高了,这种小妞电影(不含贬义我就喜欢小妞电影)好看的也就7.5左右吧……7.7真的太高

    【详细】
    14396611
  • 镭石
    2021/11/14 14:15:48
    关于片名Clueless的翻译

    不少人对电影标题的翻译挺不满意的。其实要想把一部外国片儿的片名译好,无非是满足以下几点:

    1、符合原意或电影主题,即“信达雅”中的“信”。不论翻译什么,忠实原文是最高准则。对于一些电影的标题,直译就是最好的选择。典型的有《低俗小说》(译自Pulp Fiction)、《教父》(译自Godfath

    不少人对电影标题的翻译挺不满意的。其实要想把一部外国片儿的片名译好,无非是满足以下几点:

    1、符合原意或电影主题,即“信达雅”中的“信”。不论翻译什么,忠实原文是最高准则。对于一些电影的标题,直译就是最好的选择。典型的有《低俗小说》(译自Pulp Fiction)、《教父》(译自Godfather)。说白了,这些电影的标题在中国人和英语母语者眼中的意思是一模一样的。当电影以一个名词或一句意思明确的话作为标题时,往往采取直译,因为不会造成非母语者对电影主题的理解障碍。然而有时候,直译反而无法直观反映电影主题了,这时候就要看译者的真本事了。

    2、对电影内容具有概括或提示作用。这一点是电影翻译所独有的。电影的标题是给观众看的,由于东西方语言的差异,观众在面对电影标题时的反应也不尽相同。西方电影往往采用一个影片中的关键词作为片名,我称之为“线索式命名法”,有点类似于古体诗的“诗眼”。这个关键词可以是任何东西:人名(Forrest Gump 阿甘正传)、地名(Waterloo Bridge 魂断蓝桥)、电影虚构的概念(Inception 盗梦空间)、电影中常挂嘴边的词汇(Heat 盗火线)等等……不管它是什么,冥冥中整个电影都围着它转,这就是一个合适的题目了。

    然而对一个中国观众来说,一切就大不相同了。汉语里字组成词,字是基础单位,含义丰富,词的含义则被限制;英语里字母组成词,单个字母无意义,词是基础单位,含义丰富。有时一个英文单词可以有数个甚至数十个方面的含义,而每个方面又可以同时对应好几个汉语字或词。电影的英文标题可能会让外国人一下子心领神会,然而一比一地译成汉语却让人摸不着头脑,也吸引不到观众。一个中国观众,他会期望电影的标题能告诉他这部电影是关于什么的,讲了什么故事,在电影里会发生些什么。拿《盗梦空间》举例,电源原标题“inception”的词根是 incept,含义有起始、摄取、接收等。在电影中,inception指的是在他人梦境中植入理念的行为。但如果拘泥于原意,很难译出一个足够明确又吸引人的标题,于是译者直接采取常用的“概括式翻译法”,将其译作“盗梦空间”,科幻属性拉满的同时清晰地透露了电影主题。

    3、简洁明了,朗朗上口。就是“信达雅”中的“达”。电影译名的长度从一个字开始,两字三字四字五字的都很常见,但几乎没有超过八个字的。很显然,一个冗长的题目会浇灭观众观看的兴趣。用寥寥几个字表达复杂的意思,也正是汉语独有的魅力。而一个朗朗上口的标题,不仅可以让电影的传播更顺畅,也能激发观众前去观影的欲望。当然啦,有时候这两者并不冲突。86年的美国电影Ferris Bueller’s Day Off,直译应为法瑞斯的一日假期。然而译者直接采用一句脍炙人口的打油诗“春天不是读书天”当作标题,简直完美切合了电影逃学的剧情,甚至连活泼俏皮的氛围都对上了。

    4、用词文雅得体。不用说,这肯定是所谓的“雅”了。汉语博大精深,从最基础的白话口语到最艰涩难懂的古语词汇,更不要说还有数不胜数的成语和民间俚语。要表达同一个意思有许多选择。选择出最合适的那一种,这是译者的职责所在。01年的运动电影Moneyball被译为“点球成金”,巧用成语,切合原意的基础上又足够精悍,堪称片名翻译的典范。

    那么,我们来看看Clueless的译名“独领风骚”在这四点上表现如何呢?

    Clueless作为一个英语形容词,在汉语里最准确的对应词语是“毫无头绪”,很有意思的是,在影片台词中,至少出现了三四次的clueless,点题意识很强。而其在片中的意思全部都为“没有头绪的、迷茫的、没头脑的”,由此看出,“独领风骚”没有忠实原意。

    至于第二点,对剧情的概括,“独领风骚”这个译名也没有做到很好。可以确定的是,Clueless改编自简奥斯汀的小说《爱玛》,讲述的是一位少女试图为朋友牵线搭桥,结果阴差阳错自己坠入情网,最后皆大欢喜,有情人终成眷属的故事。虽然电影加入了校园和时尚的因素,但并没有改变主线剧情。“独领风骚”和这个故事背景一点关系也没有,甚至有误导性,让人以为故事只是关于女主雪儿如何引领学校风潮的。

    但是这个译名做到了第三点和第四点,采用了四字词语,连贯流畅,意义鲜明,很容易让人记住。配上雪儿一身时尚名牌和甜美外表的海报,似乎也是那么回事。

    Clueless实在不太好译。我想了整整两天也没有非常满意的点子。基于要忠于主题的理念,并且尽可能控制在四个字以内,我取clue一词“线索”之义,提取“线”字,再加上less的后缀。

    因此,如果大众点可以译作“断线情缘”,文艺点可以叫“断线缘”。

    从另一个角度来看,也可以不管原本的题目,直接根据剧情译为“巧断鸳鸯”或者“巧缔良缘”。

    至于这两种译法哪个好,就留给你们判断吧!

    139912526
  • 芒果不要忙?
    2021/10/25 20:44:40
    虽然我不会再二刷且一开始准备打2星但我现在改变主意要打4星了【?】

    看了b站的甜心剪辑后,因为女主的穿搭和颜值对这部剧期待值拉满,所以发现b站大会员能看这部剧后果断续了大会员。但,期待越高,失望就可能越大,片尾曲响起来时,我不禁“就这?!”除了对在那个年代就能触屏搭配衣服的电脑忍不住高赞一声“酷~”之外,我对其他的一切都不甚满意。我嫌演员们的演技略显浮夸,我嫌整个剧情不起伏生动,我嫌男主肤浅地因为女主的身材坠入爱河,我嫌女主落入俗套最终还是突然

    看了b站的甜心剪辑后,因为女主的穿搭和颜值对这部剧期待值拉满,所以发现b站大会员能看这部剧后果断续了大会员。但,期待越高,失望就可能越大,片尾曲响起来时,我不禁“就这?!”除了对在那个年代就能触屏搭配衣服的电脑忍不住高赞一声“酷~”之外,我对其他的一切都不甚满意。我嫌演员们的演技略显浮夸,我嫌整个剧情不起伏生动,我嫌男主肤浅地因为女主的身材坠入爱河,我嫌女主落入俗套最终还是突然爱上了一个之前不入她眼的人……你看,一但不喜欢,眼里就都是ta的缺点,人就是这么主观的生物,我差点儿给这部电影打2星。好在我看完电影后太晚不愿意写影评,好在我睡前想来豆瓣找找同感,在看了几条影评后,我突然get到雪儿的好,雪儿虽然在某些时刻表现的有些无脑莽撞,但这个姑娘优点实在太多。

    她再生气愤怒,也不会出口成脏,在朋友对她进行人身攻击时,她没有攻击回去,而是会坦率难过地向朋友表达“你这么说太伤我的心了!”她的柔软让朋友立刻认识到了自己的过分,马上道歉离去,避免了一场让矛盾升级并为日后留下无法恢复的嫌隙的剧烈争吵。

    她再嫉妒,也不会因为朋友取代她成为最受欢迎的女孩儿而去陷害疏远朋友,她虽然因嫉妒而反胃,但她不会改变对待朋友的态度,她懂得反省,明白了与其拉别人落水不如自己闪耀地站在岸边,使自己变得更好才更有意义,她包容地接受朋友攻击过后的道歉,她也为因嫉妒向女佣发的脾气而真诚道歉。

    她懂得一些套路和技巧,愿意与朋友分享帮助别人,但她也坚持自己的底线,对爱情认真谨慎又热烈。

    她有一些狡黠的小聪明,但她选择达成目标的方式从来都不损人利己,她有一双灵动的发现别人需求的眼睛,在满足自己时也满足别人,甚至有时能形成双赢的局面。

    总之,雪儿是个越细品越讨人喜欢的姑娘,她是个值得我打4星的姑娘~虽然这个童话故事我不会再看,但美好童话里的美好品质yyds~

    【详细】
    13953851
  • Minaaaaa
    2021/9/30 17:21:23
    成为美国甜心第一步:学会说As if!

    不知道是我真的很少看欧美青春片还是美国人说话就是有这么夸张,看开头真的觉得雪儿说话好浮夸,还有她的朋友们也是如此(当然不是在嘲讽,只是在感叹)。不过当天晚上看了个美国街头采访,好像他们说话确实是如此,看来我真是最近受斯内普影响太深,还以为全世界说英语都那么cool。但是后面越看越觉得,真是太有意思了,感觉近来一直在看别的题材的电影看国产剧,都没有接受过这种欧美少年

    不知道是我真的很少看欧美青春片还是美国人说话就是有这么夸张,看开头真的觉得雪儿说话好浮夸,还有她的朋友们也是如此(当然不是在嘲讽,只是在感叹)。不过当天晚上看了个美国街头采访,好像他们说话确实是如此,看来我真是最近受斯内普影响太深,还以为全世界说英语都那么cool。但是后面越看越觉得,真是太有意思了,感觉近来一直在看别的题材的电影看国产剧,都没有接受过这种欧美少年价值观的冲击,有些新奇。这段时间确实是体会到,多看剧多看电影也和小说有一样的效果,都接受了不同国家的不同观点,蛮有趣的。

    刚开始看影评还看不懂,还以为爱玛是什么我没看过的电影,没想到是简奥斯丁的小说啊!(在看了在看了就是好长啊)简奥斯丁我真的挺喜欢的,因为她的结局总是喜剧(不是),而且人物性格也鲜明,说话也风趣,反讽也有意思。clueless这个现代版爱玛真的也有意思!90年代的美国,现在看起来里面的很多元素到现在都还是特别时尚,特别新潮,特别是今年又开始流行起美式复古风了,时尚真就是一个圈呗!

    然而要成为美国甜心的第一步,就是学会说As if!然后呢,就是掌握一些高级用法,比如说sporadically就是偶尔的意思,来接下来造句试试看!(我又在发什么疯笑死)

    但是雪儿真的是太美国甜心啦!开头有点像胸大无脑金发傻白甜美女,其实还是有自己的思想的,会用爸爸教的法律来辩论劝老师改自己的成绩,虽然有着自己的小毛病,但是总体还是热心肠善良会反思的白富美。现在很多白富美都是恶毒女二形象,这里真的是完全可爱。说实在点我觉得,《继承者们》郑秀晶那个李宝娜的角色就有借鉴这部电影,连穿搭都有点像呢,然后也是大大咧咧很热情。(突然在想为什么孔雪儿英文名不叫Cher)

    爱情线虽然不是很多,但是也有不少蛛丝马迹(一些废话文学),很多小小的细节就很甜!比如哥哥一边帮爸爸看法律文件,一边又偷偷抬头看雪儿在做什么,还偷偷笑。(这里得说刚开始看觉得哥哥不帅,后面真是越来越帅)还有雪儿要和喜欢的男孩一起出去,哥哥坐不住了,赶紧要跟着出去看看,这时候爸爸的反应也很有趣。最后雪儿意识到自己的真实想法(可能会有点突兀,不过也还可以),然后两个人在楼梯上剖明心迹,亲亲真的甜死我啦!??

    主线其实挺明确的,就是雪儿热衷撮合他人的爱情(现在就是拉郎的同人女,呃呃。),帮助转学生改头换面,自己想和别人恋爱却发现对方是gay(?一些cake boy罢了),最后找到真爱也认识到自己以前的错误。确实挺爆米花挺套路的,但是配乐穿搭什么的都太棒惹。每个角色也都有自己的特点,转学生其实后面有点讨厌,但是人设也立住了。特别是最后她们吵完架就和好,没有什么撕逼情节,一定程度上也少了那种闺蜜一定反目的刻板印象。这个我挺喜欢的。还有默里他们的爱情,看起来不靠谱,高速公里上那段却还挺甜的。

    里面有不少反讽,从校园看政治,丰富了内核。比如说女权主义,律师辩论战胜别人修改成绩,年轻人穿搭,刻板印象,上层下层区别,还有各种政治问题讨论(有个谈移民的用开派对来形容,其实挺有道理的,很有新意)。当然啦,里面的坐在草地上小组讨论,还有丰富课余活动,热情的美国高中生,都让人向往。不过我觉得这也是夸张,真实的并不这样,至少英国不这样?虽然他们是很喜欢坐草地…

    又是我的截图:

    138941676
  • 汪里汪张
    2020/7/14 18:19:36
    Why Emma?

    90%的Jane Austen影视改编剧,大概都难以讨得简迷中的“原旨主义者”的欢心。影视篇幅的限制,演员选择的偏差,讨好现代观众的“魔改”,加上服化道的差强人意,都使得简迷发出“不如看原著”的感慨。偏偏是《爱玛》的改编剧,哪版都演员演技颜值在线,怎么“魔改”都好看,实在是简迷心中百看不厌的白月光。要说喜欢《爱玛》的影视剧胜过JA的原著,那倒也不尽然;但确确实实是

    90%的Jane Austen影视改编剧,大概都难以讨得简迷中的“原旨主义者”的欢心。影视篇幅的限制,演员选择的偏差,讨好现代观众的“魔改”,加上服化道的差强人意,都使得简迷发出“不如看原著”的感慨。偏偏是《爱玛》的改编剧,哪版都演员演技颜值在线,怎么“魔改”都好看,实在是简迷心中百看不厌的白月光。要说喜欢《爱玛》的影视剧胜过JA的原著,那倒也不尽然;但确确实实是影视剧的魅力,让《爱玛》在我心中JA作品排序蹭蹭上升。爱屋及乌,看这部90年代的美国青春剧《独领风骚》也是奔着《爱玛》现代改编版去的,果然没有失望:没有摄政时期的蕾丝花边、紧身衣,《独领风骚》从故纸堆里唱出新调,其中的时尚在四分之一个世纪后看仍不落伍,而有名著打底,使得这部Chick film的先驱之作质量上乘,角色生动立体,立意不俗;对于文学迷而言,在校园青春剧上又多了一层考据的乐趣。从这个意义上,《独领风骚》证明了JA作品的超越时代的绝对魅力,同时也证明《爱玛》绝对是JA作品中最适合影视化的作品。

    So, why Emma

    角色的魅力。《爱玛》开场不扯什么“有钱的单身男子汉”之类的,聚光灯直接给女主角:“Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of existence.” 作为JA小说中在社会经济地位与个人条件得天独宠的女主角,JA说除了自己会喜欢Emma,大概别人都不会喜欢;可事实与之截然相反:Emma身上的骄纵、盲目和些微的势利,我们和Mr. Knightley一样看的清清楚楚,却还是不由得被她吸引。如果没有缺点,以Emma的家世相貌,再加上Fanny或者Jane Fairfax贞淑贤良的品德,那大概就是一等一的玛丽苏女主,美则美矣,却令人难以信服、难以接近。Emma有缺点,却不让人讨厌,还在于她能言善辩,也善于反思自己的错误。至于男主,P&P、S&S还有Northanger Abbey中男主们最擅长的事情,就是消失的无影无踪(大概也和JA在那时不擅塑造男主人公角色有关),而Mr. Knightley正直、古道热肠的为人却是时时在场的并且在全书的细节中处处可见的,而小小的嫉妒、猜疑也让他的形象更加丰富。选角成功,那大概影视剧也成功了一半。

    个人最喜欢《爱玛》改编剧,是BBC2009年的迷你剧版,再有就是《独领风骚》了。两部剧其实相较原著改动都不小,但我认为都选出了顶顶符合原著爱玛形象的女主角。JA从来不搞对外貌的具象描写,Ms. Weston说Emma是“image of adult health”,Mr. Knightley也说她是“beatiful women and spoiled child”: Romola Garai和Alicia Silverstone两位大美女,都是生机勃发、明艳动人,偏偏还有灿烂的笑容和娇憨的孩子气。用毛姆形容《寻欢作乐》里罗西·德里菲尔德的话,“她有重大的、令人恼怒的过错,但是她长得很美,人也诚实。”这样的外表气质,要说男女通杀,那是绝不为过:

    127251656
  • 泳润
    2019/4/30 22:17:27
    fancy

    独领风骚上映于1995年,是一部划时代的经典的美国青春片。里面许多角色和模式都开启了一片市场,后来的美国影视中类似的青春片都借鉴了里面的角色。女主角cher就是学校里最有人气的QUEEN bee。她聪明,漂亮,自信,娇憨,富裕,热爱美容购物,同时关心同学老师。这个角色被后来许多美国影剧借鉴,比如《绯闻女孩》,00年代大火的《贱女孩》,还有《律政俏佳人》。这种看起来金发无脑其实非常聪明的校

    独领风骚上映于1995年,是一部划时代的经典的美国青春片。里面许多角色和模式都开启了一片市场,后来的美国影视中类似的青春片都借鉴了里面的角色。女主角cher就是学校里最有人气的QUEEN bee。她聪明,漂亮,自信,娇憨,富裕,热爱美容购物,同时关心同学老师。这个角色被后来许多美国影剧借鉴,比如《绯闻女孩》,00年代大火的《贱女孩》,还有《律政俏佳人》。这种看起来金发无脑其实非常聪明的校园人气女王蜂每次都能大获成功,而这种形象的开山鼻祖cher确实魅力四射。此外,校园女性三人组模式也是开创先河。这部电影改编于简奥斯汀的小说《爱玛》,女主在里面撮合老师,帮助转学生相亲,像爱玛一样自己并不想找对象却热衷于撮合别人。最后却转了几个弯发现喜欢上自己的哥哥。。。不得不说戏剧情节起伏跌宕,简奥斯汀的原作不愧是世界名著,但是编剧的功力也很强。里面经常妙语连珠,而且每个人都乐观向上,就像不颓废版本的美国梦一样。另外里面改造转学生的灰姑娘情节,永远是女人的最爱。只要打扮打扮就能变成美人,是大部分女性心中暗暗的梦想。这部电影巧妙地融合灰姑娘情节,更具吸引力。此外里面服装的设计时尚也是一大看点。女主一衣柜的衣服,so fancy。格纹套装,条纹衬衫,各种设计师的名牌衣服。。。当时掀起潮流,但是即使现在看也不过时。iggy在她的知名冠单《fancy》里唱“I'm so fancy,can't you taste gold”。这首歌mv完全是致敬独领风骚,那个开放,奢侈,充满梦想的乐观年代。青春的人儿们永远那么美丽和璀璨夺目。就像黄金一样。俺,喜欢这样积极的电影。

    【详细】
    10148699
  • 蓝山伯爵
    2018/11/4 0:09:11
    青春风暴,略微脱离原著会更好

    看完了改编自EMMA的Clueless,不得不说第一感官是很惊艳的,总的来说是比较成功的改编。将场景移到了洛杉矶,青春风暴和纸醉金迷很是有代入感。有很多可以讲的点,首先是针对社会背景进行的针对性改编,如Chritian并不是像Churchill秘密与人订婚(一个在Victorian age比较让人奇怪的行为),而是一个gay(反映了现代gender issue的热点),如对Travis这个小

    看完了改编自EMMA的Clueless,不得不说第一感官是很惊艳的,总的来说是比较成功的改编。将场景移到了洛杉矶,青春风暴和纸醉金迷很是有代入感。有很多可以讲的点,首先是针对社会背景进行的针对性改编,如Chritian并不是像Churchill秘密与人订婚(一个在Victorian age比较让人奇怪的行为),而是一个gay(反映了现代gender issue的热点),如对Travis这个小人物的成功塑造,要比原版中的Martin有存在感很多,包括他的积极戒毒和参加滑板比赛都让他的人物丰满了起来,电影还包括了比如赈灾公益主题等,反映了时代的特征。无疑,个人觉得就角色定位而言clueless中的女主要比EMMA中的更加讨喜,没有婊气但是更多了一份天真还有一个令人感慨的地方在于Josh还是定位成一个lawer to be,其实间接点出了美国上流社会通过教育对精英职业的垄断进而形成阶级固化的惨淡现实。不得不说Austen的小说提供了一个非常好用的故事模板,让后来的改编者毫不费力地就能有很好的故事结构和叙事排列;然而,成也萧何败也萧何,在context已经不同的情况下,clueless对原版太过一板一眼的模仿使得其故事发展和人物关系的变化显得僵硬,比如Sher和Josh之间的感情升温就没有原版中Woodhouse和Knightly之间的发展来得自然,因为后面一对经常在一起进行智识上的交流而且Knightly往往扮演了Woodhouse的精神导师,而前面一对的突然epiphany就显得有些僵硬。

    P.S. 女主真好看,是我喜欢的款,温柔可爱又活泼,有点大大咧咧但是也很会照顾人,是成功的富养典范了~

    【详细】
    9740718
  • yvy-says-what
    2018/2/18 22:00:44
    Fancy!

    Clueless 1995

    Clueless 1995

    9162186
  • 安娜姑娘
    2017/6/6 10:30:08
    随便6

    名字坑爹了一点,但是甜齁了好吗,我很喜欢这个调调。女主角是个白富美,是个漂亮、善良、不作、热心、可爱的富家女。不会让人讨厌的富家女,让人忍不住喜欢的小姑娘。女主和男主湛蓝的眼睛都让人似乎会沉浸其中。嗯,翻译过来就是女主可爱男主帅,配一脸,哈哈。来讲讲影片讲了一个什么故事嘞,女主家境优越,但是没有富家女有的坏毛病,她热心,帮助学校老师牵红线,照顾新来的同学,爱做红娘,总想成功帮周围的朋友牵线配

    名字坑爹了一点,但是甜齁了好吗,我很喜欢这个调调。女主角是个白富美,是个漂亮、善良、不作、热心、可爱的富家女。不会让人讨厌的富家女,让人忍不住喜欢的小姑娘。女主和男主湛蓝的眼睛都让人似乎会沉浸其中。嗯,翻译过来就是女主可爱男主帅,配一脸,哈哈。来讲讲影片讲了一个什么故事嘞,女主家境优越,但是没有富家女有的坏毛病,她热心,帮助学校老师牵红线,照顾新来的同学,爱做红娘,总想成功帮周围的朋友牵线配对,她以为自己知道了解爱情,她用自己的方式,她给自己送礼物送花,故意弄掉东西等等招数也吸引男生,奇怪的是,你不会觉得她做作,反倒觉得可爱有趣。最终事实都表明她错了,她理解错了,她甚至不知道原来她最爱的人是那个时常拌嘴、但是一有事情就会想到他的那个前哥哥。电影中有好几个哥哥对女主宠溺的笑容,甜齁了,你会觉得爱情真美好。

    最后两个人帮着爸爸整理案件资料,两个人的互动也是蜜汁甜蜜,男主说扎着辫子的女主像什么,女主马上把辫子解开了;女主说戴着帽子的男主像什么,男主马上把帽子脱下了。还有最后互诉衷肠的场景,刷了5遍,爱情最美好的模样莫不是两情相悦,而且还是那个经常在身边的他。

    越所有美好的姑娘都能遇上爱情。

    【详细】
    8585518
  • 他他
    2017/4/20 0:55:34
    [Last Film I Watched] Clueless (1995)
    Title: Clueless
    Year: 1995
    Country: USA
    Language: English
    Genre: Comedy, Romance
    Director/Writer: Amy Heckerling
    Music: David Kitay
    Cinematography: Bill Pope
    Cast:
    Alici
    Title: Clueless
    Year: 1995
    Country: USA
    Language: English
    Genre: Comedy, Romance
    Director/Writer: Amy Heckerling
    Music: David Kitay
    Cinematography: Bill Pope
    Cast:
    Alicia Silverstone
    Brittany Murphy
    Paul Rudd
    Stacey Dash
    Dan Hedaya
    Justin Walker
    Jeremy Sisto
    Breckin Meyer
    Donald Faison
    Elisa Donovan
    Wallace Shawn
    Twink Caplan
    Julie Brown
    Rating: 6.6/10

    8488600
  • 百抽女王Mona
    2017/3/27 14:25:27
    不说剧情,聊聊“除了gay,没有她撩不到”的穿搭

    除了gay,没有她撩不到的|穿衣撩汉小宝典

    原创 2017-03-27 Bird

    除了gay,没有她撩不到的|穿衣撩汉小宝典

    原创 2017-03-27 Bird HuluBird

    《独领风骚》属于old story but lovely的那种剧情。男女主角颜值爆炸到汤不牢,作为校园电影,真是青春洋溢到不行。当然,今天不想说剧情,想说说这部拍于1995年的电影,里面仅仅女主一人的穿衣打扮就已经可以成为现在的绝对宝典了,作为高中生的这一群人谈起恋爱来真的风生水起,里面的撩汉法则真的可以!所以登登登,就来看一看【撩汉到底要穿什么?】【撩汉key piont在哪里?】

    8440793
  • 金贝辛格
    2016/3/4 10:16:24
    名著改编之校园轻喜版爱玛

    看名著改编的青春片挺有意思的,因为一般来说从片名上看不出是改编,情节进行现代化的改编之后总让人有种似曾相识又说不上来的感觉,直到你突然对应上那部原著,一部平平无奇的爆米花电影就突然有了一种考古的意味。这种类型印象比较深的有我恨你的10件事改编自莎翁的驯悍记,还有Selfie再造淑女改编自卖花女(或者说窈窕淑女)。爱玛是我最喜欢的简奥斯丁作品,但是刚开始看Clueless的时候完全没有意识到这

    看名著改编的青春片挺有意思的,因为一般来说从片名上看不出是改编,情节进行现代化的改编之后总让人有种似曾相识又说不上来的感觉,直到你突然对应上那部原著,一部平平无奇的爆米花电影就突然有了一种考古的意味。这种类型印象比较深的有我恨你的10件事改编自莎翁的驯悍记,还有Selfie再造淑女改编自卖花女(或者说窈窕淑女)。爱玛是我最喜欢的简奥斯丁作品,但是刚开始看Clueless的时候完全没有意识到这一点,因为女主的名字改成了Cher!影片介绍写的是女主改造女二,使女二变得比自己还受欢迎的故事。按着这个期待看了下去,看到女二改造完成后我就疑惑:女二看起来还是蠢蠢的不好看呀。

    第一次产生似曾相识的怪怪感觉是在女主cher想把Elton介绍给女二的时候。Elton~Elton~听起来怎么这么耳熟?直到Elton在车上向女主cher热切表白,还说了一堆女二配不上自己,自己和Cher才是一对的疯话,我才突然意识到:这不就是Emma里那个自以为是的傻叉Elton牧师吗?这样的话Cher给女二照相的情节就和Emma给Harriet画画像的情节对上了。这时回想开头Cher撮合两个老师的情节也和emma撮合自己的家庭女教师和邻居老头子的情节对上了。

    这么算起来Knightley应该就是Cher的哥哥了,这个德国骨科设定让我觉得有点无语,不过Paul Rudd还算蛮有气质风度的,看女主一脸宠溺呀。

    按照原著的走向,女二在Elton之后应该会爱上男二,就是那个gay。和原著对应的英雄救美的情节都有了,后来却没了下文,估计是后期被导演剪掉了。不过这时候我知道Harriet一定会和Martin在一起,因为原著就是这样写哒。从情节上来看,这部片子算是强行改编了,如果没看过原著会觉得剧情发展简直毫无逻辑,莫名其妙。片名Clueless我估计是编剧改编到最后自己觉得clueless了吧。

    但是这片子的服化道太良心了,preppy同时又特别时髦,我觉得是我看过的所有校园肥皂片里最好看的。 Iggy Azeala的Fancy的MV应该又让这片子小火了一把,它应该也算影视作品中90年代时尚的代表作了。

    而真正让这部片子起死回生的是女主,简直取代格温妮丝在我心中Emma的代表形象了。特别可爱由有点任性不食人间烟火的白富美形象!特别像Meg Ryan但比Meg还美,演技也和Meg很像,就是不明白为什么Meg那么火她却完全没火,可能是因为没剪短发演白领!

    【详细】
    77981056
  • 鳗鱼
    2010/1/4 8:55:54
    少女东
    最近一次在银幕上见到Rudd是在《怪兽大战外星人》,他给里面某动画人物配音。当然wulo的直接反应是“快看,这个就是friends里面最后和phoebe在一起的男人”,我正在回忆的时候,他补充一句“同时还是很多剧里面扮演gay”——说到这里我想起了《我爱伴郎》和《好孕临门》,里面也都有Rudd。其实他真是可爱的,文质彬彬气质淡然,清爽的很。

    这个电影就是一个90年代中期好莱坞出品的少
    最近一次在银幕上见到Rudd是在《怪兽大战外星人》,他给里面某动画人物配音。当然wulo的直接反应是“快看,这个就是friends里面最后和phoebe在一起的男人”,我正在回忆的时候,他补充一句“同时还是很多剧里面扮演gay”——说到这里我想起了《我爱伴郎》和《好孕临门》,里面也都有Rudd。其实他真是可爱的,文质彬彬气质淡然,清爽的很。

    这个电影就是一个90年代中期好莱坞出品的少女系无脑电影,之后出现了数不清类似其的chick flick,但是从片中女猪使用的大哥大。。来看,这个片子绝对算的上是同类型片的鼻祖。影片讲述了一个在中学很受欢迎的、口才好/因此成绩很好、心眼又真的很好的富家女在帮助他人的同时发现自己真爱的故事(真。。。爱。。。说这两个字我好想去死。。)从头到尾没有该类型片常见的“一帆风顺--〉邪恶的人作怪--〉打败邪恶的人--〉皆大欢喜”的桥段,顶多只有中途一点点的不顺心,总的来说看电影的过程不会不舒服。女猪Alicia后来还出演了《蝙蝠侠与罗宾》,oh,那真的是我初中时代的故事了,很怀念。不过话说回来,1995年,人家都在富家女大哥大高级服装社交名媛了,我还苦哈哈的土了吧唧的在上初中一年级,穿的还是蓝色运动校服,一脸没吃饱的样子。

    wulo从头到尾都幸福的蜷缩在沙发上,表情和动作都随着剧情的变化而变化——比方说。。。托腮冥思、为她人发出心满意足的微笑、有情人终成眷属的兴奋的叫喊——我说我真的从来没有发现原来你的内心住着一个少女~他说自己之所以热爱《暮光之城》的原因就是因为里面的青春可人儿们的浪漫美好生活。anyway我们都觉得女猪Alicia最后没有大红成影后挺可惜的,她那么美,真的好美啊。

    这是一部可以和情人在沙发上抱着爆米花看的消闲电影。请注意,观影时,要怀揣着一颗火红少女心。
    【详细】
    2911782
  • 走着
    2009/9/21 16:06:36
    幸好演员够美
    故事是个好故事,可惜导演没讲好。
    贯穿于影片的大段的独白,告诉观众剧情的推进,坦白得让人心生厌烦,尤其是cher突然发现原来自己爱上Josh那一节,真是莫名其妙的很,虽然之前已经猜到这样的发展,但是没想到竟是借着暴走购物加恍然大悟的自白及烟花来表现的。
    幸好Alicia Silverstone实在很美,Paul Rudd的温柔气质又是我的最爱,才坚持再坚持的看了下去。
    很难把这里
    故事是个好故事,可惜导演没讲好。
    贯穿于影片的大段的独白,告诉观众剧情的推进,坦白得让人心生厌烦,尤其是cher突然发现原来自己爱上Josh那一节,真是莫名其妙的很,虽然之前已经猜到这样的发展,但是没想到竟是借着暴走购物加恍然大悟的自白及烟花来表现的。
    幸好Alicia Silverstone实在很美,Paul Rudd的温柔气质又是我的最爱,才坚持再坚持的看了下去。
    很难把这里的邋遢小姐和Brittany Murphy 联系在一起。
    【详细】
    2369228
  • caesers
    2009/5/8 18:44:24
    挺幽默的
    有两段印象深刻:

    1. Tai和Cher评价Amber

    Tai:Do you think she is pretty
    Cher:No, she is a Monet
    Tai: What is a Monet
    Char:It's like the paintings, see? From far away it's OK, but up close, i
    有两段印象深刻:

    1. Tai和Cher评价Amber

    Tai:Do you think she is pretty
    Cher:No, she is a Monet
    Tai: What is a Monet
    Char:It's like the paintings, see? From far away it's OK, but up close, it's a big old mess

    2. Tai去Cher家吃饭,坐在正中的位置上,Cher向过来的父亲介绍Tai

    Cher:Hi Daddy, This is my friend Tai。
    Dad: Get out of my chair!
    Tai灰溜溜地爬到旁边的椅子上...
    【详细】
    2016361
  • sitemap