首页
>
电影
>
东方快车谋杀案
东方快车谋杀案
类型:
犯罪
惊悚
主演:
肯尼思·布拉纳
佩内洛普·克鲁兹
威廉·达福
朱迪·丹奇
约翰尼·德普
乔什·盖德
小莱斯利·奥多姆
米歇尔·菲佛
黛茜·雷德利
德里克·雅各比
汤姆·巴特曼
奥利维娅·科尔曼
地区:
美国
年代:
2017
肯尼思·布拉纳
德卓戈米罗夫公主
爱德华·雷切特
赫伯德夫人
推荐首页
演员表
影评
剧照海报
播出时间
主题曲
新闻花絮
剧情介绍
东方快车谋杀案
影评
CaptainBenwick
2015/7/17 22:11:57
跟原著对比
大体不错,但几个细节处理及演员安排不够好。十二乘客中只有戏份较少的大使夫人、阿姆斯特朗夫人的妹妹,戏份较多的女教师玛丽,病弱教母老夫人,扮成贴身女仆的德国厨子,穷凶极恶的绑匪演得比较好,形象鲜明立体,其他人形象模糊,虽然口音和身份在电影中凸显出来了,但并没有从情节和表演中显现出来。
比如阿姆斯特朗的演员母亲在片中依旧是高贵冷艳形象,换装前后没太大差别,跟教母形象差不多,只是少了几分霸气笃定,身体好点,跟原著比,简直没有存在感。
唐顿老爷演的男仆完全不像男仆好吗,身材高大就不说了,举手投足间露出一股老爷范,表情也不对,谁看到他会觉得是男仆?不知道是不是因为这样所以捏造了新的真实身份-阿姆斯特朗上校的另一个战友。但找他扮男仆还是不合理。小说里男仆一开始在绑匪被害人主子那受了气,回到自己的铺上暗暗生气,却什么都不说,表现非常“英国”。与秘书同为死者工作,但相互看不上,没什么私交,削弱了两人联手作案的嫌疑。男仆身份遮掩得非常好,直到波洛揭穿乘客间关系才让人一窥究竟。小说里男仆说主人有睡前服安眠药的习惯和秘书听说纸片时说的半句“但是,可以肯定”是波洛怀疑他俩的直接原因,电影里都没有了。
最差的改编就是将推销员和医生合二为一。第一,如果医生是他们的自己人,那在没有外人来审案的情况下,医生完全可以随便编死亡时间等等细节,谋杀更容易掩盖。相反,这里医生最初检查死者时刀数数多了,反倒给了他一个嫌疑,但这嫌疑造得也太容易,太有漏洞了。第二,少了小说里推销员这个角色身份的几次转换,少了悬疑和戏剧性,干扰少了,更容易破案。
小说中十三个犯罪嫌疑人里,只有两个看起来跟大部队最没有关系,一个就是上面提到的电影中被合并的假侦探,另一个则是列车员米歇尔。波洛的列车公司高层朋友几次为他担保,工作多年,非常敬业,正派老实,与他人没有瓜葛。米歇尔的表现也非常符合老板的担保,害怕被误会丢了工作,紧张害怕。正是因为他一开始被认定没嫌疑,才使得“密室杀人”条件成立,不然完全可以是其他车厢的人,勾结列车员混进来又逃出去。也因为反复强调他没嫌疑、没动机等等,最后揭露他和阿姆斯特朗一家的关系以及他的犯罪动机,才显得反差巨大又合情合理。新版电影里波洛第一次向米歇尔询问情况时,列车公司老板主动交代了米歇尔家的不幸以及他是临时请调到这节车厢的,增加了他的嫌疑,增加了他和阿姆斯特朗一家联系的可能性,加速案件的破解。
火车因雪被迫停下后,众人聚在一起焦急抱怨的情节没有了。原著里,其他人看似着急的表现和他们的假身份相符,与玛丽的淡定形成鲜明对比,再比对之前她和上校与波洛来时同车的焦急,明显有问题。电影通过上校之口解释她隐瞒二人关系的原因,增加了玛丽在黛西被绑时被重伤的情节,增加她和阿姆斯特朗一家有关系的嫌疑,弄巧成拙,不如小说里两人都死活不解释的典型英国人性格和公爵夫人描述女教师时下意识按照和玛丽完全不同样子的设计。因为小说这样把玛丽、上校和原本动机就较大只是因为体力弱才没被列为嫌疑人的公爵夫人联系在一起,增强看似无关的车厢乘客间的联系。
小说里,看似毫无关系,来自不同国家不同阶层的人在故事前半部分相互配合,祭出完美的不在场证明,让人云里雾里,摸不清头脑。编排老辣,配合默契,情节重要且精彩。到电影被大大削弱,只是一提,阿,那个谁谁有谁做的不在场证明而已。
绑匪也没小说中那么讨厌可恶了,除了因为撕票杀害儿童的原本情节,和演员的奇特大脑门。请求波洛帮忙时说了要忏悔赎罪,被杀前还安排了一段祈祷戏,虽然可能是故意要和波洛的祷告对比,也为了让波洛在看到字条后能快速联想到案件背后的案件,但这种洗白穷凶极恶的杀手的做法,显得最后放过车厢乘客变得更不合理了。画蛇添足。
最让我不解的是时间问题:小说里医生估计的死亡时间,几位乘客声称看到什么什么的时间,波洛两次被惊醒的时间,死者怀表的时间及列车迫停的时间是案件的一大关键元素。这里大大简化了倒没什么问题,关键是医生估算死亡时间12:00-1:00,怀表时间是12:40,而列车在两点才停,凶手完全可以杀人后从窗户逃跑,并被雪覆盖掉逃跑痕迹。这块我反复确认,感觉就是新版没处理好细节,但大体还按着原著的进程走,所以莫名增加了很多嫌疑。
还有一点比较可惜的是,原著里很多人在与阿姆斯特朗家联系被揭开时,多少都有点情绪崩溃,比较真实亲切,电影里大家都太冷静了。
此类嫌疑还包含推销员和法国女佣的爱情。小说里有两人看窗外的雪时,关于本国女人和外国女人魅力有个讨论。说到动情处,推销员流出泪水,并辩解说是雪晃的,让波洛后来怀疑他是冤死的法国女佣生前的爱人。电影版毫无根据就推测意大利司机和法国女佣是情侣关系,非常牵强。
好的改动:增加了上车时各位演员的过招。看起来非常简单平常,就是打个招呼,说两句话,但看过原著的人再看此处改编,必然对寒暄背后的信息交流心领神会。
波洛的朋友比他其他片子中出现的朋友存在感多多了。首先是两人好像没有一般故事里那么熟,反而是热情的高层非要做人情送给他。之后主动带动他在餐馆里叫他注意乘客,再到邀他破案、不想让谋杀案影响生意,最后案情明了替众嫌疑人求情。虽然情节戏份与原著和其他小说中类似朋友没太大差别,但大概是演员用力吧,存在感爆棚,但又不浮夸,很贴合角色人设。
秘书在死者真实身份被曝光后,在高层和其他乘客面前主动暴露自己是当年案件的公检人之子。这是新版增加的情节,但比原著还合理,一是杀人的动机比较足,二是符合原著给几个没什么嫌疑的人造嫌疑又造不在场证明的高明做法。
假扮女佣人的女厨子在点菜时显示了自己对菜品的深度了解,再波洛诈她时不小心被套出话,随后意识到不对立刻辩解,比原著波洛怀疑她是厨子主动诈她合理且复杂,更值得推敲。《白丝带》女演员表现不错。
电影弱化了小说里时间的冲突问,绣着H字母的手帕、左撇子右撇子和穿红睡衣的女人,删除了烟斗、黑脸小个子,手包插销问题。增加了死者钱财被盗,黑手党追杀的情节试图将侦探的注意力向车厢外的人转移。
除了以上这些,这版的最大特色就是突出法律、宗教与公正、道德的矛盾。影片开头增加的对军官的审查简直让人以为看错片子了。随后是因通奸被乱石处理的当地妇人,再到结尾与女教师与传教士的探讨,表明片方态度,又通过一段时间的挣扎思考,最后才决定放过这些人。总的来说,波洛在这部电影里显得异常疲惫、沉重,与情节相符,与故事基调相符。
本来看完觉得还不错,没想到写着写着,和原著一对比,觉得改编问题多多啊。其实在预算一般的情况下,在90分钟内将故事演绎得算不错的了
7537
2729
下一条
上一篇:
正义,究竟该如何是好
下一篇:
可以在主题上独辟蹊径,犯不上无意义地篡改细节
sitemap