话剧做戏痕迹太过明显。
编剧加戏蛇足。
70末80初时代意识形态烙印。
——————————
顺便说说被当成山东话标志的“俺”这个词,很多人,包括山东城里长大的人,恐怕对这个字都有误解。
以鲁东南的口音经验:
三声的字多数会被读成一声,“俺”也不例外,这就决定了这个字很少被重读,不会用于强调,或者强调意味削弱。也不会跟“们”连用,“俺”既能表示我,也能表示我们。东北话读三声,所以经常出现“俺们”,在山东基本没有这种说法。
使用场景也比较有限,很少单独使用,基本上不会出现“-谁干的?-俺”这种用法。一般是前置定语,或者末尾宾语。所以山东人(至少我生活过的鲁南地区)大部分时间是说“我”的。很多时候说“俺”是图省事,毕竟比“我们”顺嘴,“上俺家去”,“俺那地方”。东北话“俺们那旮瘩”太费唾沫了。
“俺(三声)的”,有,意思是“我们的”,很少用来表示“我的”,如果真表示“我的”,通常是一种撒娇的语气。