有别于那位叫青鱼的朋友,本人并非不思异的老观众,甚至没有多少观看网剧的体验,只因得知朋友参与了制作,出于私谊,才首次观看不思异的这部出品。但看完后,我的整体感受却与青鱼朋友一样——整体而言,剧组欠缺说好故事的能力。
?先说优点吧。运镜很高级,服化道以及环境布置都很精致,体现了团队的用心。演员演技虽未臻至善,但整体尚可,胜却许多如今活跃在大银幕或公仔箱里的知名演员。
?但13集看下来,总觉缺些什么,仔细思量,大抵是失了志怪作品的荒诞感和辛辣感。每集所取材的原作,我后来逐一查阅过;无论是这些原作,抑或我过往读过的志怪作品,精髓都在其荒诞与辛辣味道。若剧组一心拍成惊悚、猎奇剧,营造视觉刺激,让观众看得过瘾,这种拍法当然可以,但这显然并非本剧剧组的用意。剧组似乎意在点讽时弊、发人深省,但力度却又太浅,隔靴搔痒,没有辛辣感。而改编后的故事情节又尽在「意料之中」,过于庸常,没有荒诞感,反而很「正能量」。
哪怕不以志怪作品的荒诞感和辛辣感来要求,仅以普通故事看待,此作依然不算优秀。撇开一些细节上的不足,就剧本的流畅性、完整度和创意而言,个人感觉《思凡》《一诺》《遇仙》做得尚可,其他故事不是太过俗套,就是故事残缺。若论深度,则没有哪一集特别出彩,都流于老生常谈,人物亦大多扁平。这正是缺乏青鱼所谓说故事的能力。
此外,剧组似乎不谙「意在弦外」「余韵无穷」之道,许多时候叙述描写太满了,这对于志怪作品尤为忌讳。譬如《思凡》一集,我理解剧本希望与原作有异,才加入弟子勾结假国王的情节。但即使如此,她与假国王勾结的画面其实无需直接呈现,这根本是一望而知的事,顶多出现一个弟子奸笑的镜头即可。而且弟子甚至不必专门勾结,单方面借刀杀人即可,若不出现勾结画面则可开放予观众自行思考。再如《遇仙》一集,两个角色的对比早在二人前期的对白和行为中豁然开朗,结尾大可点到即止,许多道理根本无需再出诸人物角色之口,如此反形啰嗦。
再谈一些细节问题:
?首先,每集开头「改编自……」「灵感来自……」的备注,便存在剧透的问题,譬如《羽士以国母骗尼》,一望而知大体情节,早早失去悬疑感。出处的介绍与其放在片头,不如置诸片尾。影视与文字毕竟有异,读书阅文求静知,悬疑感可有可无,所以文题剧透亦无妨;但影视追求的正正是视觉效果,尤其这种志怪题材,悬疑感必不可少。
?其次,许多地方显然是妥协的产物,而且妥协到经不起推敲。比如《报恩》,原作结局是梁上刺客仗义出手,「未明,携故囚夫妻二首以示勉」;剧里却将刺客改编成某位不知何处冒出的人,「未明,押张某夫妻二人入狱」。而这位突兀地出现的奇幻人物,竟能天未明(即未经逮捕、调查取证、审讯等在古代社会大部分时候也必要的司法程序)就能直接押夫妻二人入狱(注意不是送官究治。「狱」字古有多解,但「下狱」则只能解作投诸牢狱),有如此本事的,我只能想到锦衣卫与东厂之流,显然都不适用于对付张某夫妻二人。这显然是为抹去原文中刺客报仇的残酷性,却不顾现实合理性。我理解如今影视作品审查之严,但料不至连区区以文字体现的仇杀亦不能容。如果处处要符合社会主义核心价值观,那能够上映的就只有党史教育片了。假如杀人报仇作结确实不过审,则至少改成能够言之成理的结局,而不该出现如此大的漏洞。
再者,有些文史常识必须注意:比如《思凡》,庵堂内对联左右贴反了,依两联末字平仄可辨上下联(据查,此联改自汪鸣相诗「尝为咏春闲暎竹,每因怀古坐当花」,影片中改为「坐当风」)。
总体而言,剧组意图借短剧辨是非、明得失,并展现志怪世界之趣的精神和心思值得鼓励,但创作能力上还有很大进步空间。三星送上。