本剧由畅销系列小说改编,第一季共十二集,分为前后两部分:首六集改自同名的第一本书,接下来六集则改自第二本书《Dead Lions》,所以后六集单独有个名字叫“Slow Horses and Dead Lions”。如此则文字上对偶颇为工整了:驽马,对亡狮,还都是复数。小说作者Herron早年做编辑,长期不得志,把丧的气质拿捏得死死的,而且你看他还拿丧来搞对偶了。
但剧名译为《流人》,对偶就有点搞不下去。这剧名胜在简短而有文化的精准指出驽马组的状态:被流放。其实这个小小办公室应该说是Lamb这纯粹的“流人”驾一群“驽马”,双语剧名恰好各占一边,一不小心又形成了跨语种的对偶。话说1998年有部谍战电影《Ronin》,同样以冷战结束、特工世界崩塌作为时代背景。Ronin一词正源自日语的“浪人”,指的是失去主公的武士,恰对偶失去事业的特工,也正是这部电影的中文译名。
所以,朋友们,你看对偶它又双叒叕出现了。流人对浪人,延绵不绝的深层主题正是流浪。